.

Переводческое бюро

Опубликовано 18 апреля 2016 в рубрике Новости. Комментарии: Комментарии к записи Переводческое бюро отключены

Переводческое бюро – это компании, которые предоставляют услуги письменного и устного перевода, а также различные виды сопутствующих услуг. Конечно, наиболее весомое мест среди переводов занимают именно письменные переводы, на которые припадает более 70% от объём рынка переводческих услуг. Среди сопутствующих услуг основными выделяют такие: нотариальное заверение перевода, заверение документов печатью бюро, легализация, проставление штампа апостиль, срочные переводы, вёрстка и т.д.

Обычному заказчику очень трудно разобраться с различными услугами таких компаний и выбрать именно ту, которая подойдёт для его случая, особенно трудно понять, какое заверение необходимо, какой тематики перевод, а также трудно подобрать компанию, которая бы сделала переводы качественно, но в тоже время и дёшево. В данной статье мы постараемся детально рассказать о том, как правильно искать такие компании, какое заверение в каких случаях необходимо, а также как правильно выбрать переводческое бюро.

Как мы писали ранее, если вам требуется перевод документов и заверение, то вам необходимо сначала определится с видом заверения, чтобы не возникла необходимость в повторном заверении документов другим видом, так как это может занять дополнительное время, и вы наверняка заплатите ещё и за другое заверение. Чтобы точно узнать, какое заверение вам необходимо, стоит отправить запрос или позвонить в учреждение, куда вы будете подавать документы. Если вы решили уточнить о заверении у менеджеров компании, у которой заказываете перевод, то стоит понимать, что менеджер может ошибиться, а пострадаете вы.

 

Другими словами, у менеджеров компании стоит спрашиваться только те вопросы, которые непосредственно касаются их работы, а именно, например, сколько стоит перевод на английский сколько времени займёт выполнение вашего заказа и т.д. Другие вопросы, которые прямо не касаются их работы не стоит задавать.

 

Мы попробуем вам поверхностно рассказать о том, какое заверение, что означает. Например, нотариальное заверение требуется для официальных документов, например, договоров,  доверенностей, дипломов и т.д. для подачи в государственные или другие официальные учреждения. В свою очередь, заверение печатью агентства или бюро необходимо при предоставлении неофициального перевода документов, такое заверение только подтверждает, что перевод был выполнен в бюро, то есть в специализированной фирме.

 

Читайте также:


Понравилась статья? Вы можете её распечатать, отправить по почте или поделиться с друзьями в соцсетях:


Комментирование закрыто.

RSS - Лента новостей сайта

RSS Подпишитесь на RSS для получения обновлений.

Введите ваш email address:

Besucherzahler Chat and date with beautiful Russian women
счетчик посещений